close

LAST DANCE BIGBANG

(點標題可通往youtube)

 

 

작사 G-DRAGON , T.O.P , 태양

作詞:G-DRAGON , T.O.P ,太陽

작곡 G-DRAGON , 전용준 , 서원진

作曲:G-DRAGON , 全龍俊(音譯), 徐元貞(音譯)

 

 

영원할 알았던

還以為可以永遠

사랑도 저물고

連愛也逝去了

이젠 흔한 친구마저

現在連常見的朋友都

떠나가네요

離我而去了呢

나이가 들어서

年齡漸長 而我

어른이 되나 봐요

好像成了大人

이렇게 불안할까

為什麼會這麼不安呢

 

사람들은 오늘도

人們今天也

과거에 머물고

逗留在過去

세상은 없이도

世界即使沒有我

돌아가네요

也好好的運轉著

아직은 어려서

到現在仍幼小的我

철이 드나 봐요

大概還是不懂事吧

이렇게 바보 같을까

為什麼這麼像個傻瓜呢

 

아무것도 없이

什麼都沒有

그저 행복해하던 때가

卻還是幸福的那段時光

엊그제 같은데

像昨天一樣

그래 너무 멀리 와버렸어

已經來的太遠的

기억이

想不起來

 

모든 처음이라 서툴고

所有事物都第一次 只有生疏

설레이기만

和心動

시절 기억들이

那個時節的記憶

아직도 꿈만 같은데

到現在都像夢一樣

지금 어디로 가는지

現在該往何處去

 

나는 노랠 부르며

我唱著這首歌

너에게 돌아갈 거야

轉身向著你而去

아름다웠던 그댈

曾經美好的你

다시 있다면

能再次相見的話

너와 노랠 들으며

會和你一起聽著這首歌

마지막 춤을 거야

一起跳著最後之舞

순간을 기억해

把這瞬間牢牢記住

언제까지라도

不論到何時

Just one last dance

Just one last dance

 

희미한 불빛이 되어

模糊的火光

별들 사이로

在星星之間

또한 별이 되어

你也成為了一顆星星

손짓하네요

對我招著手

혼자가 되어서

變成了一個人的我

외로워 보이나요

看起來很可憐吧

이렇게 눈물이 날까

為什麼會這樣流淚呢

 

아무것도 없이

什麼都沒有

그저 행복해하던 때가

卻還是幸福的那段時光

엊그제 같은데

還像昨天一樣

그래 너무 멀리 와버렸어

已經來的太遠的

기억이

想不起來

 

모든 처음이라 서툴고

所有事物都像第一次 只有生疏

설레이기만

和心動

시절 기억들이

那個時節的記憶

아직도 꿈만 같은데

到現在都像夢一樣

지금 어디에 있는지

現在身在何方

 

나는 노랠 부르며

我唱著這首歌

너에게 돌아갈 거야

轉身向著你而去

아름다웠던 그댈

曾經美好的你

다시 있다면

能再次相見的話

너와 노랠 들으며

會和你一起聽著這首歌

마지막 춤을 거야

一起跳著最後之舞

순간을 기억해

把這瞬間牢牢記住

언제까지라도

不論到何時

Just one last dance

Just one last dance

 

음악은 계속해서 흐르고

音樂繼續流淌著

여기 너를 기다리고 있는 나에게 기회를

給在這裡等著你的我一次機會吧

제발 번만

拜託 只要 一次就好

부디 약속할게

絕對會約定好

그리 길지는 않을 테니

不會再那麼遙遠的

 

나는 노랠 부르며

我唱著這首歌

나는 노랠 부르며

我唱著這首歌

너에게 돌아갈 거야

轉身向著你而去

아름다웠던 그댈

曾經美好的你

다시 있다면

能再次相見的話

너와 노랠 들으며

會和你一起聽著這首歌

마지막 춤을 거야

一起跳著最後之舞

순간을 기억해

把這瞬間牢牢記住

언제까지라도

不論到何時

Just one last dance

Just one last dance

 

너와 손을 잡고

和妳牽著手

춤을 추던 어젯밤

一起跳舞的昨天晚上

찬란히 빛이 나는

燦爛地發亮的

아름다운 One last smile

美好的 One last smile

빨주노초

紅綠橙黃

없던 황홀경

不曾知曉的新天地

내가 보고 느끼던 세상과는 어울려

與我曾目睹和感知的世界 並不相配

 

너와 손을 잡고

和妳牽著手

춤을 추던 어젯밤

一起跳舞的昨天晚上

찬란히 빛이 나는

燦爛地發亮的

아름다운 One last smile

美好的 One last smile

빨주노초

紅綠橙黃

없던 황홀경

是不曾知曉的新天地

내가 보고 느끼던 세상과는 어울려

與我曾目睹和感知的世界 並不相配

 

 

歌詞來源:NaverMusic

歌詞翻譯:94米蟲人森 可以來FB找我玩

若有需取用請註明出處喔感謝~~~

 

===========================================

 

聽了第一段GD的聲音真的是五秒就中這首歌QAQQQQQ

不愧是BB阿阿阿阿阿阿阿

就算不是VIP也認同的實力QAQQQ

 

而且這首莫名有種If You的進階版?

就是更慷慨激昂?)一點

不過是我個人觀感啦XDDDDDDDDDDDDDDDDD

 

 

arrow
arrow

    michung94 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()