close

나만 안되는 연애只有我不能的戀愛  볼빨간사춘기臉紅的思春期

(按標題可通往youtube)

 

 

작사 안지영 作詞 安智英(主唱)

작곡 안지영 作曲 安智英(主唱)

편곡 바닐라맨 (바닐라어쿠스틱) 編曲 (某韓國音樂人)

 

 

왠지 오늘따라 마음이 아픈지 했더니

不知道怎麼回事 特別是今天 感到心痛

오늘은 그대가 날 떠나가는 날이래요

今天是你離開我的日子

왜 항상 나는 이렇게 외로운 사랑을 하는지

為什麼總是我這麼孤寂的愛著呢

도무지 이해가 안가는 이상한 날이에요

完全不能理解的奇怪的日子

왜 그랬는지 묻고 싶죠 날 사랑하긴 했는지

想問問為什麼會這樣呢 是否愛過我嗎

그랬다면 왜 날 안아줬는지 그렇게 예뻐했는지

如果是這樣 為什麼擁抱我 為什麼這樣疼愛我呢

나만 이런 세상을 살고 있는 것 같아요

只有我在這樣的世界上生活的樣子

바라보기만 하다 포기할 수는 없겠죠

只是看著也放棄不了吧

근데도 이렇게 아픈 마음만 가지고 사는 건

但是懷抱著這樣疼痛的心生活著

도무지 불공평해서

完全不公平

견딜 수가 없어요

所以再也承受不了了

Please come back to me

Yeah yeah umm yeah

 

 

왠지 오늘만은 그렇게 보내기 싫은지

不知道為什麼 只有今天 過去的這麼討厭

오늘은 그대와 나 마지막인가 봐요

看來今天是你和我的最後了吧

왜 항상 나는 이렇게 아무 말도 못하는지

為什麼我總是一句話都說不出口

도무지 이해가 안가는 이상한 날이에요

完全不能理解的奇怪的日子

시작부터 사랑하지 않았다고 내게 말했었다면

如果從一開始就沒對我說過愛的話

그랬다면 나의 마음은 이렇게 굳게 닫혔을까요

這樣一來我的心是否就能牢牢地關上了呢

나만 이런 세상을 살고 있는 것 같아요

只有我在這樣的世界上生活的樣子

바라보기만 하다 포기할 수는 없겠죠

只是看著也放棄不了吧

근데도 이렇게 아픈 마음만 가지고 사는 건

但是懷抱著這樣疼痛的心生活著

도무지 불공평해서

完全不公平

견딜 수가 없어요

所以再也承受不了了

 

 

Please come back to me

(그대는 아무렇지 않겠죠)

(你什麼事都沒有)

Please come back to me

(내 눈물로 더 이상 붙잡을 수는 없겠죠)

(即使用我的眼淚再也不能挽留你了吧)

Yeah~~~ Oh

(근데도 이렇게 아픈 마음만 가지고 사는 건)

(但是懷抱著這樣疼痛的心生活著)

(도무지 불공평해서 견딜 수가 없어요)

(根本不公平所以再也承受不了了)

Please come back to me

Yeah yeah umm yeah

 

 

 

Please come back to me

Yeah yeah umm yeah

 

나는 사실 이성적인 게 참 싫어요

事實上我對於理性的東西非常討厭

그래서 우린 헤어져야만 했으니까

所以我們只有分手這條路了

아무렇지 않게 살아가도

即使什麼事都沒有一樣的生活

매일 밤이 고통스럽겠죠

每個晚上還是伴隨著痛苦

그대가 정이 많은 사람이었다면

你如果曾是多情的人的話

날 안아주진 않았을까요?

難道不能抱抱我嗎?

 

 

歌詞來源:NaverMusic

翻譯:我~~隨意亂翻請勿隨意亂用XDDDD

 

===============================================================

 

最近在各大音源榜上居高不下的雙人女子組合

算是韓國的獨立樂團吧我也不知道XDDDDD

無意間在youtube推薦歌單聽到的歌覺得主唱的聲音就是偶的菜阿

 

原本以為是我自己偷偷喜歡的歌沒想到大家都在聽XDDDDDDDDDDD

比起主打我自己更喜歡這首啦只是中文翻出來好像不是很討人喜歡(????????

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 michung94 的頭像
    michung94

    94捌伍구사팔오

    michung94 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()