귀가본능歸家本能 SIMON DOMINIC Feat. JIMBO the superfreak
(暫時還沒有官方版Youtube 所以就不放連結了)
各大音源網站都可聽到喔>ㅅ<
作詞 Simon Dominic, JINBO
作曲 Slom, Simon Dominic, JINBO
編曲 Slom
배가 고픈데 밥은 먹기 싫었네
肚子餓了卻不想吃飯
잠은 계속 모자란데 내 눈은 안 쉬려 해
睡眠持續不足 但我的眼睛並不打算休息
사랑은 받길 원해 연애는 가끔 귀찮아했지만
想要被愛 卻又厭煩戀愛 但是
옆에 누가 있을 때에 난 좀 괜찮았대
身邊有人的時候 都說我看起來好一點
살아갈수록 나도 나를 잘 모르겠네
越活越覺得 我也不懂我自己
진짜 무의미하다 느끼면 내 목을 조르게 돼
真的沒啥意義 去感覺的話 就像被掐住脖子
적어도 내가 어떤 사람인지는 알게 돼
至少能夠知道我是什麼樣的人
그들 속에 섞이면 너의 하루의 끝에 내가 뭐라고 적히던
跟那些人一起攪和的話 在你一天的結尾 會把我寫成什麼呢
냄새도 크기도 다른 마음의 모양
味道也 身高也 還是其他心臟的模樣
비슷한 문제를 갖고 사는 서로가 한데 모여
帶著相似的疑問活著的彼此 聚在相同的地方
벌써 취하겠네 각자의 페로몬에
早該醉倒在各自的費洛蒙
오기 전까지의 고민은 꺼낼 필요 없네
到達之前沒有把苦惱拿出來的必要
힘든 얘기도 굳이 안 해, 다들 얼굴이 말해
也不是非得要說一些疲累的話題 大家都在聊長相
아무도 시간을 묻지 않네, 할 말이 줄지 않기에
沒有人在意時間 要說的話都沒有縮減
열두 시안에 간다던 넌 택시 앱을 켜두기만 해
十二點以前說要走的你也只是點開了叫車軟體
괜히 무리 말래도 궁디를 보란 듯이 안 떼
隨便講話也理直氣壯的不會挨揍
I’d be so gratified if we can be together
I’d be so gratified if we can be together
함께 오랫동안 머물 수 있다면
如果能一起一直停留在這裡
시간을 앞뒤로 막 왔다 갔다 옮겨 다니며
就會一邊來來回回移動時間
돌아다니겠지 겁 없이
無所畏懼的來回奔走吧
나의 귀가본능, 너의 귀가본능
我的歸家本能 你的歸家本能
오늘 우리에게는 큰 의미가 없는
今天 對我們來說沒有什麼意義的
어차피 집으로 돌아가면 다시 외로워질 우리
反正回家的話我們就會再次變得孤獨
사랑을 하고 있다 해도 외로운 그 기분이
就算正在愛著也覺得孤獨的那份心情
영원히 계속될 걸 알기에
會永遠持續 因為知道如此
언제나 지금이 모두에게 최고의 순간
所以無論何時 現在就是最棒的瞬間
미친 듯이 좋은 날씨에 야외 자린 꽉 찼고
天氣好瘋了的日子裡 露天座位沒有空位
그래도 아쉬울 것 없이 우린 창가 쪽
那也毫不遺憾 在我們窗邊
오가는 사람들 속에서도 나 같은 표정 찾고 있어
來來回回經過的人們 也在找他們內心裡和我相同的表情
하루에도 수백 번씩 위로 받고 싶어
一天裡想得到數百次的安慰
나를 만나는 시간만큼은 다 행복하길 바래
希望在和我相遇的時間裡都是幸福的
우울한 티 안 내려고 너가 유독 말이 많네
為了不露出鬱悶的馬腳 你特別的聒噪
누가 성공하고 말고, 우린 내일도 모르잖아
別管誰成功了 我們連明天會怎樣都不知道
갑자기 진지해지는 타이밍엔 아, 오줌 마려
在這樣突然真摯的時機點 啊 想上個廁所
멀쩡한 발걸음은 귀가본능을 부추겨
清醒的腳步鼓動著歸家本能
야 천천히 드가, 잠깐 여기 들려서 목 축여
喂 慢慢走吧 暫時停在這裡潤潤喉
다 같이 웃는 자리야 시시콜콜한 얘기들로
這裡講些無關緊要的話題 讓大夥一起歡笑的位置啊
와보면 알아 너도 이 만남에 금방 재미 들려
來的話你就知道 你也會迷上這樣的聚會
I’d be so gratified if we can be together
I’d be so gratified if we can be together
함께 오랫동안 머물 수 있다면
如果能一起一直停留在這裡
시간을 앞뒤로 막 왔다 갔다 옮겨 다니며
就會一邊來來回回移動時間
돌아다니겠지 겁 없이
無所畏懼的來回奔走吧
나의 귀가본능, 너의 귀가본능
我的歸家本能 你的歸家本能
오늘 우리에게는 큰 의미가 없는
今天 對我們來說沒有什麼意義的
Yeah, I love this atmosphere
Yeah, I love this atmosphere
서로에게 했던 실수도 이해돼
對彼此犯過的錯都理解
이게 내가 바라던 모습이야
這就是我所想見的樣子
나가자 바람 쐴 겸 자리도 옮기게
出去吧 去兜兜風也順便換個位置
귀가본능, 그 놈의 귀가본능
歸家本能 那小子的歸家本能
오늘 우리에게는 큰 의미가 없는
今天 對我們來說沒多大意義
날씨가 좋든, 소나기가 오든
不管是晴空萬里 還是下了場陣雨
아직 나랑 너는 집에 갈 의지가 없는
我和你到現在還沒有想回家的想法
I’d be so gratified if we can be together
I’d be so gratified if we can be together
함께 오랫동안 머물 수 있다면
如果能一起一直停留在這裡
시간을 앞뒤로 막 왔다 갔다 옮겨 다니며
就會一邊來來回回移動時間
돌아다니겠지 겁 없이
無所畏懼的來回奔走吧
나의 귀가본능, 너의 귀가본능
我的歸家本能 你的歸家本能
오늘 우리에게는 큰 의미가 없는
今天 對我們來說沒有什麼意義的
歌詞來源:Naver Music
歌詞翻譯:94米蟲人森
轉載引用請註明來源哦感謝
其實我一直很懶得翻HipHop界的歌
因為除了很難翻XDDDDDDDD
又翻不好
(總歸一句就是韓文要繼續練習!)
但是我真的太喜歡基石(裝熟)了ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
消失了這麼久
一出現就丟了一張包辦詞曲的專輯Q_Q
其實這首歌感覺很鄭基石本人
很瀟灑風流的外表行動之下
藏著一顆很細膩又孤獨的心
要一直幸福啊基石ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
留言列表